tag:blogger.com,1999:blog-2269365092328180910.post3738304597356267129..comments2017-03-22T03:46:50.095-07:00Comments on Помощь в изучении английского языка: Репетитор по английскому языку (Москва) – отзывы Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07151537104904383387noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2269365092328180910.post-36390481168922219902017-02-09T02:24:16.757-08:002017-02-09T02:24:16.757-08:00Уроки чтения. Камасутра книжника
Хохмач
По традици...Уроки чтения. Камасутра книжника<br />Хохмач<br />По традиции, выражение которое не поймёт не один иностранец - один хуй пизда!<br />Шутник<br />А ведь всё так и есть. Мы ещё и знаками препинания теперь научились разговаривать, и капсом. <br />Сколько раз брался за английский, но так и не смог его освоить. Говорю размашисто. А чтобы перевести всё на английский, приходится "кастрировать". И в итоге, всё что осталось, совершенно не соответствует тому, что хотелось сказать. <br />Мозг отказывается опускаться до уровня трёх слов в выражении своих мыслей.<br />Шутник<br />Прожив 10 лет в России,он так и не смог понять, почему это плохо<br />Хохмач<br />Да, наш язык красив и многообразен. Но сколько можно его возвеличивать, опуская другой язык? <br />Английский хорош тем, что его можно быстро освоить для минимального общения с носителями, а с неносителями этого же запаса вообще с лихвой хватит. Но сам английский гораздо объемней, чем мы думаем. Достаточно сказать, что в английском используется до 400 000 слов в противовес 150 000 в русском. Так что многообразие суффиксов и родов англичане легко компенсируют количеством слов. Да, в академическом плане это звучит сухо, типа каждому действию свое слово, типа, вот у нас одним словом можно столько описать. Но на самом деле омонимов и в английском хватает.<br />Цитата<br />Я, скажем, долго думал, что по-английски нельзя напиться, влюбиться или разойтись, потому что иностранный язык не опирался на фундамент бытийного опыта и сводился к “Have a nice day” из разговорника для тугодумов.<br /><br />Чистой воды бред. Скажем,"напиться" и "разойтись" можно принять за омонимы, поэтому в каждом случае будет свой перевод. А вот "влюбиться" на английском звучит гораздо эмоциональней - "to fall in love", дословно "упасть в любовь". <br /> Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/10920423263910935430noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2269365092328180910.post-37014369171574787112015-10-26T01:09:03.424-07:002015-10-26T01:09:03.424-07:00Репетиторы без посредников! Репетитор английского ...Репетиторы без посредников! Репетитор английского языка<br />Репетиторы английского | Московская обл., Мытищинский р-н, Мытищи, ул. Юбилейная.<br />Занятия английским по скайпу! В удобном месте и в удобное время.<br />Стоимость Наши преимущества Отзывы о школе Заявка на обучение<br />Контактная информация. Занятия английским по скайпу / english<br />Репетиторы по английскому языку. Рейтинги учителей <br />Английский язык<br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/07151537104904383387noreply@blogger.com